Kinderhaus

 

 

Team/JobsBetriebskonzept
Home 
Kontakt 
Kinderhaus 
Pädagogik 
Termine 
Dokumentation 
Aktuelle Fotos 
Infos, Formulare 
Primarstufe 

 

Pädagogische Organisation

"The greatest natural resource that any country can have is its children."

Isabelle mit der Kaffeemühle - eine Übung des praktischen Lebens

 

Stundenplan Kindergarten/Vorschule

Schedule kindergarden and pre-elementary class

  

 

Montag

Dienstag

Mittwoch

Donnerstag

Freitag

7.30–8.30

Auffangszeit

Auffangszeit

Auffangszeit

Auffangszeit

Auffangszeit

8.30–11.00

Freiarbeit

Freiarbeit

Freiarbeit

Freiarbeit

Freiarbeit

11.00–11.30

Sitzkreis

Sitzkreis

Sitzkreis

Sitzkreis

Sitzkreis

11.30–12.00

Mittagspause

Mittagspause

Mittagspause

Mittagspause

Mittagspause

12.15–13.00

“Circle Time”

“Circle Time”

“Circle Time”

“Circle Time”

“Circle Time”

13.00–14.00

Garten

Garten

Garten

Garten

Garten

14.00–15.30

Ballett

Wald

Theater

Rhythmik

Kunst

15.30–16.00

Snack

Snack

Snack

Snack

Snack

16.00–17.30

Flex. Abholzeit

Flex. Abholzeit

Flex. Abholzeit

Flex. Abholzeit

Flex. Abholzeit

 

For an English version of the schedule - please scroll down!

Pädagogische Organisation

1. Öffnungszeiten

Die Kindertagesstätte ist von Montag bis Freitag von 7:30 bis 17:30 geöffnet. Sie ist in den Betriebsferien geschlossen. Die Betriebsferien werden auf dem aktuellen Schulkalender ausgeschrieben.

2. Tagesablauf

Die Kinder werden zwischen 7:30 und 9:30 gebracht und von morgens an in ihren Gruppen betreut, wo sie im Rahmen einer vorbereiteten Umgebung geeignete Lern- und Spielmaterialien und andere altersgerechte Anregungen vorfinden. Ab 9 Uhr gibt es ein gleitendes Frühstück. Im zweiten Teil des Vormittags findet im Vorschulbereich die organisierte Gruppenarbeit statt. Je nach Wochentag stehen zusätzliche Aktivitäten im Bereich Rhythmik, Tanz, Singen, Musizieren (u.a. auf Orff-Instrumenten) und Körperausdruck auf dem Plan.

Den Abschluss des Vormittagsprogramms bilden zwei in ein thematisches Projekt eingebettete ‚Sitzkreise' (Englisch und Deutsch). Von 12 bis 13 Uhr ist Mittagspause. Die Kinder erhalten ein gesundes und altersgemässes Essen. Danach ist Ruhezeit. Die Kinder schlafen entweder, beschäftigen sich still oder spielen im Garten. Der Nachmittag gehört kreativen Aktivitäten wie Werken, Theaterspielen, Tanz und Musik. Aber auch Ausflüge in den benachbarten Wald sind bei trockenem Wetter Teil des Programms. Um 16 Uhr erhalten die Kinder einen kleinen Imbiss. Zwischen 16:30 und 17:30 Uhr werden sie abgeholt.

3. Eingewöhnung

Die Eingewöhnung des Kindes ist ein besonders wichtiger Schritt. Sie erfolgt über einen Zeitraum von maximal 2 Wochen, in dem die Bleibedauer des Kindes sich in Stufen gestalten kann. Einerseits wird dem Kind so die 'Akklimatisierung' an die neue Umgebung erleichtert, andererseits hat die Lehrkraft die Möglichkeit, sich neu aufgenommenen Kindern besonders zu widmen.

Erweist sich die Eingewöhnung des Kindes als problematisch, kann aus pädagogischen Gründen eine Zurückstellung angeraten werden. Dem Rat der Leiterin ist in diesem Fall zu folgen. 

4. Gruppen- und Altersstruktur

Die Gruppen sind altersgemischt und setzen sich in der Regel aus Kindern dreier Jahrgänge zusammen. Eine Gruppe umfasst je nach Alter der Kinder 8–12 Plätze. In jeder Gruppe arbeiten 2 oder mehr BetreuerInnen, davon verfügt mindestens eine über ein professionelles ErzieherInnendiplom und ausreichend Berufserfahrung. Ist es aus gruppendynamischen oder organisatorischen Gründen ratsam, können auch zwei Gruppen zusammengelegt werden, wobei die ErzieherInnen kooperieren.

Die KITa ist derzeit auf die Betreuung von max. 30-40 Kindern ausgelegt, davon werden die Säuglings-/Kleinstkindgruppen (0,3–3 Jahren) separat geführt. Das Haus folgt dabei dem "Tandem-Modell", das die lehrreiche und sozial anregende Durchdringung der verschiedenen Jahrgänge in dieser Altersgruppe von 4 bis 36 Monaten ermöglicht. Im Übrigen ist dafür gesorgt, dass die verschiedenen Altersgruppen sich auch anderweitig begegnen, z.B. beim informellen gegenseitigen „Besuch“, beim Essen, Spielen im Garten oder bei gruppenübergreifenden Veranstaltungen.

 5. Betreuungsplätze

Das Kinderhaus bietet Raum für 3–4 altersgemischte Gruppen(3 Jahrgänge) im folgenden Modus: 2 Kindergartengruppen 3–6 und 1 bis 2 Vorkindergartengruppen 0,3–3 Jahren.

 6. Aufnahmebedingungen

Die KITa betreut Kinder von 4 Monaten bis zu ihrem Schuleintritt.

Mitentscheidend für die Aufnahme des Kindes müssen stets Erwägungen sein, ob die Schule dem kindlichen Bedarf personell und räumlich genügen kann. Im Übrigen aber entscheidet bei der Aufnahme der Anmeldezeitpunkt der Eltern und nicht zuletzt die pünktliche Zahlung der Schul- und Einschreibegelder. 

7. Sprache

Die ErzieherInnen sprechen ihre eigene Muttersprache: Englisch oder Hochdeutsch.

8. Kleidung, Esswaren, Körperpflege

Die Kinder sollen der Witterung entsprechende bequeme Kleidung tragen. Im Haus tragen sie geschlossene, fest ansitzende Hausschuhe. Eine Garnitur Ersatzkleider einschliesslich Unterwäsche bleibt in der Tagesstätte deponiert. Windeln werden vom Kinderhaus gestellt.

Die Kinder erhalten alles, was sie benötigen, im Kinderhaus, dazu zählen die Mahlzeiten, Zwischenmahlzeiten (Snacks) und frisches Obst. Sie sollten nach Möglichkeit keine Esswaren, insbesondere keine Süssigkeiten mitbringen, es sei denn, es bestehen pädagogische oder medizinische Indikationen bzw. kulturbedingte Essensvorschriften, denen die Schule nicht entsprechen kann (z.B. koscheres Essen). 

Alle Kinder werden in einem vernünftigen Masse zum Ordnungssinn und zur Einhaltung hygienischer Grundregeln angehalten, z.B. zum Zähneputzen und Händewaschen, rücksichtsvollem Verhalten bei Erkältungskrankheiten, Ansteckungsprävention usw.

9. Krankheiten und Unfälle

Wenn ein Kind während der Betreuung erkrankt oder verunglückt, werden die Eltern benachrichtigt und gebeten, es möglichst umgehend abzuholen. In dringenden Fällen wird Erste Hilfe geleistet und ein Notarzt gerufen. Für eine medizinische Notversorgung vor Ort ist gesorgt. Ggf. wird der benachbarte Kinderarzt Dr. Baeckert konsultiert (Ecke Enzenbühl-/Witellikerstrasse).

Kranke Kinder können generell nicht in die Kindertagesstätte gebracht werden, ausser wenn es sich um leichte Erkältungen handelt. Im Zweifelsfall entscheidet die Leitung, ob ein zu hohes Betreuungs- oder Ansteckungsrisiko vorliegt und das Kind häuslicher Pflege bedarf.

Bereits bekannte bzw. behandelte Krankheiten, Allergien oder Störungen (z.B. Verhaltensauffälligkeiten oder Lernstörungen) müssen der Schule bei der Einschreibung bekanntgegeben und durch entsprechende Unterlagen dokumentiert werden. Andernfalls kann die Aufnahme im Nachhinein umgehend widerrufen werden. Voraussetzung für die Aufnahme ist im Zweifelsfall die Gewährleistung der Sicherheit und Gesundheit des Kindes.

 

Pedagogical Organization

 1. Opening Hours

Monday to Friday from 7.30 a.m. to 5.30 p.m.

 2. Daily Schedule

Parents can drop off their children between 7.30 and 9:30 a.m. Upon arrival, children are with their groups where they are exposed to activities that fit their personal composition. The caregivers have prepared activities that catch the child’s interest. The child also has access to all kinds of Montessori materials and art supplies to express her/himself as well as to develop all her/his skills even further. Starting at 9 a.m., the children's house gives children the opportunity to have breakfast.

During the second half of the morning, pre-school and kindergarten students are engaged in organized group work. Depending on the weekday, extra activities such as Rhythm, Dance, Singing, Music (Orff-Instruments will be facilitated) are offered.

The morning program  finds its conclusion in two rounds of 'circle time' which are held in English and German and contribute to ongoing projects in a methodically well-prepared manner. Between noon and one o’clock children are served a nutritious meal that is freshly cooked and delivered by the central kitchen of the City of Zurich. After lunch, they have the opportunity to rest or play. During the afternoon children are given the opportunity to discover their creativity through theater, dance, music or wood shop. Weather permitting, field trips to the adjacent woods are offered. At 4.00 p.m. a small snack is served. After that parents can pick up their child between 4.30 and 5.30 in the afternoon.

 3. Acclimatization

It is of the essence that children have the time necessary to get acquainted with their new environment. To ensure that children have the time they need to do so, the Kinderhaus allows for a special “warming up” phase. This phase can last for up to two weeks.

 


Copyright (c) 2006 Montessori Zürichsee GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

admin@montessori-zuerichsee.ch